日文漢字、平假名、片假名通通穿上身,你的文字T不認真確認小心囧境發生!文字T常見日語大解析!

日文漢字、平假名、片假名通通穿上身,你的文字T不認真確認小心囧境發生!文字T常見日語大解析!

衣櫃裡面翻一翻總有幾件「文字T」,就是那種T袖上面沒有圖案,單純只有印有文字的那種。印象中在台灣販售的文字T大多以英文為主,所以大多數人買的時候,會先確認一下,究竟是印了什麼文字,印的英文又表示什麼意思,再決定要不要買來穿!畢竟如果買了個奇怪含義的衣服,這....能穿出門嗎?穿奇怪含義的衣服,還是有點尷尬、有點害羞、有點不好意思穿出門吧!是吧?不過如果穿的是大家都不懂的語言,那倒也就沒什麼感覺,就是自己的小秘密(?)



來日本買東西,不論是吃的、喝的、用的、穿的,能買回去的相當的多。甚至是來日本完全不帶衣服,只帶一卡行李箱空箱,其他的“通通”日本買。沒錯!就是“通通”,從裡到外、從上到下,要什麼買什麼,想到什麼買什麼,來日本幾天就買幾天,有些人來日本就最愛添購的就屬日本的衣服!


要說是日本的衣服,不外乎made in japan、很有日本氛圍的衣服,或是日本流行的衣服。最簡單的莫過於直接印著日文的「文字T」了吧!


不過日文有平假名、片假名和漢字這三個總類,當然平假名和片假名,如果是不懂日文的人,當然就比較「無所謂」(畢竟大家都看不懂的話,邏輯上就跟外星文應該是一樣的囉,當然前提是”大家”都不懂),但是「漢字」的話,可就不大能隨便囉!


畢竟有些日文漢字的意思,並不完全是我們中文說的意思,無法只是看「字面」來猜測文字含義,所以二寶媽真心建議看到日文漢字的時候,一定一定要先查一下字典,才不會出發生囧境喔!



這次二寶媽我在日本年輕人聖地以及觀光客最愛來的原宿,找到一間30年以上歷史的文字T老店「いろは堂(羅馬發音:i-ro-ha dou)」,除了文字T外,日本風景和日本特色的衣服也相當的多!




才剛走到店前就被滿滿的特色T袖吸引住!




「日本人彼🔴女募集中」(中文:徵日本女友中)

「馬鹿外人」(中文:笨蛋外國人)

「メカゴジラ」(中文:機械哥斯拉)

「ジョーズ」(英文:JAWS)(中文:大白鯊)

🚨日文小教室🚨

馬鹿:バカ=ばか=Baka,意思就是笨蛋,所以在日本看到馬鹿這兩個字的組合,它就是バカ的漢字!基本上不是再說兩種動物喔!要小心!


外人:基本上是日文「外国人」的簡寫,這個漢字基本上就是指日本人以外的人!


那如果要深度探討的話,「外人」其實還指以下幾種狀況

①對日本這個國家來說,非日本籍的人

②對某公司來說,不是自己公司的人

③對某家庭來說,不是這個家的人

④對某小團體來說,不屬於朋友的人

簡單的說就是非某特定族群內的人,都可以稱為外人。



「東京シティ Tokyo」(シティ=city)(中文:東京市)



「もやし」(中文:豆芽菜)

「日本語話せません」(中文:不會說日文)

「へたれ」(中文:懦弱、弱者、丟臉的人)

「ポンコツ」(中文:無路用)

「適当」(中文:“壞的”ー隨便、差不多;“好的”ー剛剛好、適量)

「適当」這個詞在日本人聽起來某部分會有一點點「靠運氣」的成份居多,這個漢字的意思就不完全是我們中文說的「適當」!


來日本看到“漢字”多查多看多問,才不會發生「會錯意」的囧境喔!不過換個角度想,穿了個「ポンコツ」的T袖上街,說不定會多了個被搭話的機會(?)


您有什麼關於日本的問題嗎?不要猶豫,都來 “故說!” 提問吧!回答率100%↓
馬上提問⇒https://gooshuo.tw/qa/list

Happykid4fun管你二寶媽

遠嫁日本的台南媳婦,一夕之間從掌上明珠變身「外籍新娘」會一咪咪日語的下場就是,家裡大小事情通通「老婆做主」。在日本上班、單打二寶,從辦理繁瑣日本手續,到帶著二寶玩遍日本,尋找好玩不人擠人的日本在地私藏景點。
【臉書紛絲頁:Happykid4fun、IG: http://www.instagram.com/lazys63】

如果妳喜歡這篇文章,
請按“讚”按鈕!

每日更新,敬請關注!

最新的特輯

前往本页顶部